
Out in the New Mexican landscape three Spanish words were carved in store 442 years ago – “Pasó Por Aquí.” Translation: “Passed this way.” “Passed by here.”
Pasó Por Aquí. You can breathe these words wherever you find yourself today. Because wherever your journey has taken you at this moment, Pasó Por Aquí is your testimony as well as mine. It is the testimony of everyone who surrounds us. We’re just pilgrims passing through.
Pasó Por Aquí. Passed this way. Passed by here. It denotes the journey, not the destination. The travel, not the arrival. Pasó Por Aquí. Bodies in motion walking across terra firma that never stops spinning. Human satellites that seldom sit. Pasó Por Aquí. Even when standing still we’re rotating at a 1000 miles per hour while speeding through space at 67,000 miles per hour. Pasó Por Aquí.
You’re not where you were when you started to read these words mere seconds ago. Pasó Por Aquí.
Featuring “Pilgrim” by John Mark McMillan (Used by Permission through Musicbed).



Podcast: Play in new window | Download
Subscribe: RSS